碰一鼻子灰
词语解释
碰一鼻子灰[ pèng yī bí zi huī ]
⒈ 遭到拒绝或斥责,落得没趣。
英meet rejection; be snubbed;
引证解释
⒈ 比喻遭到阻力或拒绝,落个没趣。
引周而复 《上海的早晨》第一部十六:“汤阿英 想:他和 余静 既不沾亲也不带故,更没有送一份厚礼给 余静,提出来, 余静 会答应吗?她怕碰一鼻子灰。话到了嘴边,她又把它吞了下去。”
杨朔 《春子姑娘》:“你处理 春子 的问题,完全抱着恩赐观点,好像自己是个侠客,光想用强力把这个弱女子救出来,不碰一鼻子灰才怪。”
国语辞典
碰一鼻子灰[ pèng yī bí zi huī ]
⒈ 比喻被拒绝而感到难堪。也作「撞一鼻子灰」。
引《二十年目睹之怪现状·第一〇六回》:「帐房先生碰了一鼻子灰,只得回去告诉龙光。」
英语lit. to have one's nose rubbed in the dirt, fig. to meet with a sharp rebuff
分字解释
※ "碰一鼻子灰"的意思解释、碰一鼻子灰是什么意思由酷文网-专业的汉语字词典与文学资料库汉语词典查词提供。
相关词语
- yī bù一部
- yī wù一物
- yā zǐ鸭子
- xiǎo huì zǐ小会子
- yī yè一夜
- huī tǔ灰土
- yī xīn wú èr一心无二
- yī dù一度
- yī tóu一头
- yī tiān一天
- yī gǔ zuò qì一鼓作气
- xiē zǐ些子
- yī běn zhèng jīng一本正经
- zǐ mù子目
- yī piàn一片
- yī lù rén一路人
- zhǒng zi种子
- tù zǐ兔子
- zhū zǐ bǎi jiā诸子百家
- yī qiè一切
- yī fēn一分
- yī huì er一会儿
- shí zǐ石子
- duì hé zǐ对合子
- shí èr zǐ十二子
- yī jū一匊
- luàn zuò yī tuán乱作一团
- yī kè一刻
- yī lù一路
- rì shèn yī rì日慎一日
- yī shǒu一手
- yī fēn wéi èr一分为二